© by Hilmar Alquiros, The Philippines  Impressum   Datenschutzerklärung

 

Nights and Days    Nächte and Tage

 

  Prelude                                      Vorspiel

 

 My lifelong curiosity first showed up at my birth.

 Meine lebenslange Neugier  zeigte sich erstmals bei meiner Geburt.

 Inspired by Easter day, I came four weeks before the calculated day - which was planned exactly on my dear mother's 30th birthday; well, 'made in Germany'!

 Vom Ostertag inspiriert, kam ich vier Wochen vor dem errechneten Tag – der genau am 30. Geburtstag meiner lieben Mutter geplant war; na ja, 'made in Germany'!

 So, I prematurely saw the light of day, at the end of that tunnel called the birth canal.

 Ich erblickte also voreilig das Licht der Welt, am Ende jenes Tunnels, den man Geburtskanal nennt.

 Like some other preemies, in my case three pounds of live weight, I had to overcome some partly life-threatening diseases during the long "phase one" of my life.

 Wie einige andere Frühchen, in meinem Falle mit drei Pfund Lebendgewicht, hatte ich während der langen „Phase eins“ meines Lebens einige teils lebensbedrohliche Krankheiten zu überwinden.

 Obviously, however, a benevolent creator gave me a few gifts on my way,  as a kind of compensation...!

 Offensichtlich gab mir aber ein gütiger Schöpfer, gleichsam zum Ausgleich, ein paar Gaben mit auf den Weg...!

 The springtide of life smells and shapes. The beautiful, elongated garden behind the parental home prepared me for the wondrous garden of the human condition.

 Der Frühling des Lebens duftet und prägt. Der schöne, langgestreckte Garten hinter dem Elternhaus bereitete mich vor auf den wundersamen Garten des Menschlichen.

 Much more happened early in my life. Aged 22, I became the youngest psychologist of my university – one dream of my youth was fulfilled. Within the next two years, I unexpectedly lost both greatly beloved parents. Married early for the first time, but not happy, I was divorced later on – as if freed from a nightmare.

 Vieles mehr geschah früh in meinem Leben: Mit 22 wurde ich der jüngste Psychologe meiner Universität – ein Jugendtraum war erfüllt. Innerhalb der nächsten zwei Jahre verlor ich unerwartet beide überaus geliebten Eltern. Früh zum 1. Mal verheiratet, aber nicht glücklich, wurde ich später geschieden – wie von einem Albtraum befreit.

 At 23, I began to write. Thus, more than 400 little children of my brain gradually were published: books, articles, and websites – another dream fulfilled. To the last this was a source of creative satisfaction, protected by the ethics of Jesus and the wisdom of Lao Tzu.

 Mit 23 begann ich zu schreiben. So wurden nach und nach über 400 geistige Kinderchen publiziert: Bücher, Artikel und Webseiten – ein weiterer Traum erfüllt. Bis zuletzt war dies eine Quelle kreativer Befriedigung, beschützt von der Ethik Jesu und der Weisheit des Laozi.

 Even as a teenager a regional chess master, I soon switched also from tournament sports to writing and teaching.

 Schon als Teenager ein regionaler Schachmeister, wechselte ich bald auch vom Turniersport zum Schreiben und Lehren.

 My bread–winning profession as a doctor of psychology allowed me to meet fellow human beings who suffered from disabilities, accidents, brain injuries, and many other problems.

 Mein Brotberuf als promovierter Psychologe ließ mich Mitmenschen begegnen, die an Behinderungen, Unfällen, Hirnverletzungen und vielen anderen Problemen litten.

 By means of scientific and advisory activities, as well as a psychological expertise, I helped them to receive optimal training and a more self-determined life. Within 40 years, my assistants said, there were about 50,000 such encounters

 Mittels wissenschaftlicher und beratender Tätigkeiten sowie einem psychologischen Gutachten verhalf ich ihnen zu optimalen Ausbildungen und einem selbstbestimmteren Leben. In 40 Jahren, sagten meine Assistentinnen, waren es rund 50.000 solcher Begegnungen.

 

[

[

 

 

 The day of birth is sometimes somewaht overestimated: procreation, death and other encounters contribute substantially to the real satire of life ...

 Der Tag der Geburt wird zuweilen etwas überschätzt: Zeugung, Tod und andere Begegnungen tragen wesentlich zur Realsatire des Lebens bei ...   

 

 On April 11th, 1950 Hungary became a republic, at this calculated (!) 9-month-date, fate seemed to offer a hidden hint to my actual origin:

 

 Am 11.04.1950 wurde Ungarn Republik, an diesem errechneten (!) 9-Monats-Termin schien das Schicksal noch einen versteckten Hinweis zu meiner eigentlichen Herkunft zu bieten:

The first picture - Date: May 11th, 1950

   "A farming couple, Mr. and Mrs. Trent (Mrs. Trent apparently having no name of her own on record) of McMinneville, Oregon, took some of the earliest - and still most intriguing - photos of a UFO. According to their story,  on the evening of May 11th, Mrs. Trent spotted a noiseless object heading towards their farm. She ran into the house to get Mr. Trent and a camera, and managed to take two pictures of the UFO before it disappeared.  :-)

Das erste Bild - Datum: 11.05.1950

"Ein Bauern-Ehepaar, Mr. und Mrs. Trent (Mrs. Trent, die anscheinend in den Akten keinen eigenen Namen hat) von McMinneville, Oregon, machte einige der frühesten - und immer noch faszinierendsten - Fotos eines UFOs. Ihrer Erzählung nach entdeckte Mrs. Trent am Abend des 11. Mai ein geräuschloses Objekt, das auf ihre Farm zusteuerte. Sie lief ins Haus, um Mr. Trent samt einer Kamera zu holen, und schaffte es, zwei Fotos des UFOs zu machen, bevor es verschwand. :-)

 The pictures showed a flattened saucer shape with a raised dorsal bulge at its center, metallic in appearance. In one shot the UFO was almost side-ways to the camera, and in the other it was slightly angled, showing its upper surfaces.

 Die Bilder zeigten eine abgeplattete Untertassenform mit einer erhöhten rückseitigen Ausbuchtung in der Mitte, metallisch im Aussehen. In einer Aufnahme war das UFO fast seitwärts zur Kamera, und in der anderen war es leicht angewinkelt und zeigte seine oberen Flächen.

 To this day, no one could show that the Trent pictures are forgeries, even after the pictures were subjected  to computer analysis and image enhancement, which led to the conclusion that the UFO was at least 70 feet wide, ruling out any 'hubcap hoaxes'. The Trents also did not profit from the pictures, so this was evidently not a motive for deception. However, it has been noted that the pictures appear to have been taken in the morning, rather than the evening as the Trents claimed. Despite this, the pictures are still as interesting now as they were nearly 50 years ago." *

 Bis heute konnte niemand aufzeigen, dass die Trent-Bilder Fälschungen waren, selbst nachdem die Bilder einer Computeranalyse und Bildverbesserung unterzogen wurden, wonach man folgerte, dass das UFO mindestens 70 Fuß breit war und jegliche "Radnabenfälschung" ausschloß. Auch profitierten die Trents nicht von den Bildern, also war dies offensichtlich kein Grund zur Täuschung. Es wurde jedoch festgestellt, dass die Bilder eher am Morgen als am Abend aufgenommen wurden, wie die Trents behauptet hatten. Trotzdem sind die Bilder heute noch so interessant wie vor fast 50 Jahren. "*

 I am NOT an alien!! :-)

 Ich bin KEIN Außerirdischer!! :-)

[

[

* https://badufos.blogspot.com/2014/09/special-report-trent-ufo-photos-best-of.html  :-)

 

Alien, old straddle style: