© nostalgic style web site     Hit Counter     © Hilmar Alquiros

 

Fragebogen nach FAZ (Marcel Proust's Questionnaire)

 

1.

2.

3.

A!

 

 

 

 

“Confessions questions”

(1885 or 1886)

English confessions album

« Les confidences de salon »

(1891 or 1892)

Version de Proust

FAZ-Fragebogen“

Hilmar’s Antworten

Hilmar's Answers

(Proust's at age ~13)

(Proust's at age ~20)

 

 

Album en anglais de sa camarade Antoinette, fille du futur président Félix Faure, dont le titre original est « An Album to Record Thoughts, Feelings, &c » (un album pour garder pensées, sentiments, etc.).

French album

“Confidences questions”

Questionnaire FAZ (a. Marcel Proust) 

 

 

 

 

 

Your favorite virtue

Le principal trait de mon caractère.

The principal aspect of my personality

Ihre Lieblingstugend?

Ehrlichkeit, Toleranz, Treue.

Honesty, tolerance, trustfulness.

Your favorite qualities in a man.

La qualité que je préfère chez un homme.

The quality that I desire in a man.

Welche Eigenschaften schätzen Sie bei einem Mann am meisten?

Offenheit, Vertrauen, Humor.

Openess, trustfulness, humour.

Your favorite qualities in a woman.

La qualité que je préfère chez une femme.

The quality that I desire in a woman.

Welche Eigenschaften schätzen Sie bei einer Frau am meisten?

Offenheit, Vertrauen, Humor.

Openness, trustfulness, humour.

Your chief characteristic

* * *

Ihr Hauptcharakterzug?

Toleranz, Humor und andere schlimme Sachen.

Tolerance, humour, and other bad things.

What you appreciate the most in your friends

Ce que j'apprécie le plus chez mes amis.

What I appreciate most about my friends.

Was schätzen Sie bei ihren Freunden am meisten?

Verlässlichkeit, Ehrlichkeit, Humor, Toleranz, Herz.

Reliability, honesty, humour, tolerance, heartiness.

Your main fault

Mon principal défaut.

My main fault

Ihr größter Fehler?

Verschwendung von Zeit.

Waste of time.

Your favourite occupation.

Mon occupation préférée.

My favorite occupation.

Ihre Lieblingsbeschäftigung?

Lieben und Schreiben.

Loving + Writing.

Your idea of happiness

Mon rêve de bonheur.

My dream of happiness.

Was ist für Sie das vollkommene irdische Glück?

Der Frieden des Herzens.

The peace of mind.

* * *

* * *

Ihr Traum vom Glück?

So leben wie jetzt!

Living just as now!

Your idea of misery.

Quel serait mon plus grand malheur ?

What would be my greatest misfortune?

Was ist für Sie das größte Unglück?

1) Krieg, Epidemien.

War, pandemic.

2) Wenn meine geliebte Frau nicht glücklich wäre.

If my beloved wife would'nt be happy.

If not yourself, who would you be?

Ce que je voudrais être.

What I should like to be.

Wer oder was hätten Sie sein mögen?

莊子 Zhuangzi  = Dschuang Dse.

莊子 Zhuangzi  = Chuang Tzu.

* * *

* * *

Was möchten Sie sein?

Was ich bin.

What I am.

Where would you like to live?

Le pays où je désirerais vivre.

The country where I should like to live.

Wo möchten Sie leben?

Weiterhin im  Dao.

In the  Dao, furthermore.

Your favourite colour and flower.

La couleur que je préfère.

My favourite colour.

Ihre Lieblingsfarbe?

Dunkelblau, Weinrot, Indigo, Purpur, Orange, Grasgrün, Sonnengelb.

Dark blue, wine red, indigo, purple, orange, grass green, sun yellow.

* * *

La fleur que j'aime.

The flower that I like.

Ihre Lieblingsblume?

Rosen, Anemonen, Sonnenblumen.

Roses, anemones, sun flowers.

* * *

L'oiseau que je préfère.

My favorite bird.

Ihr Lieblingsvogel?

Kolibri + Adler.

Hummingbird + eagle.

Your favorite prose authors.

Mes auteurs favoris en prose.

My favorite prose authors.

Ihr Lieblingsschriftsteller?

Shakespeare + Hesse.

Your favorite poets.

Mes poètes préférés.

My favorite poets.

Ihr Lieblingslyriker?

Goethe+ Robert Gernhardt.

Your favorite heroes in fiction.

Mes héros dans la fiction.

My heroes in fiction.

Ihre Lieblingsromanhelden?

Don Camillo + Troubadix.

Your favorite heroines in fiction.

Mes héroïnes favorites dans la fiction.

My favorite heroines in fiction.

Ihre Lieblingsheldinnen in der Dichtung?

Mutter Courage (Brecht) + Melanie (in „Vom Winde verweht“).

Mother Courage (Brecht) + Melanie (in “Gone with the Wind”).

Your favorite painters and composers.

Mes compositeurs préférés.

My favorite composers.

Ihr Lieblingskomponist?

Mozart, Bach, Beethoven; Rachmaninow, Bernstein

* * *

Mes peintres favoris.

My favorite painters.

Ihre Lieblingsmaler?

Chagall, Picasso, Leonardo da Vinci, Rembrandt, Tizian, Monet, Van Gogh ...

Your heroes in real life.

Mes héros dans la vie réelle.

My heroes in real life.

Ihre Helden in der Wirklichkeit?

Mahatma Gandhi + Martin Luther (+/- King).

Your favorite heroines in real life.

* * *

Ihre Lieblingsheldinnen in der Wirklichkeit?

Jeanne d'Arc + Marie Curie.

What characters in history do you most dislike.

* * *

* * *

Hitler + Stalin.

Your heroines in World history

Mes héroïnes dans l'histoire.

My heroines in history.

Ihre Lieblingsgestalt in der Geschichte?

老子 Laozi  (Lao Dse) + Jesus..

老子 Laozi   (Lao Tzu)  + Jesus.

* * *

* * *

Ihre Heldinnen in der Geschichte?

Hildegard von Bingen.

Your favorite food and drink.

* * *

Ihre Lieblingsspeisen und –getränke?

Tofu  荳腐 / 豆腐, dòufu + alkoholfreies Bier.

Tofu  荳腐 / 豆腐, dòufu + alcohol-free beer.

Your favorite names.

Mes noms favoris.

My favorite names.

Ihre Lieblingsnamen?

Lilian, Asuncion.

What I hate the most.

Ce que je déteste par-dessus tout.

What I hate most of all.

Was verabscheuen Sie am meisten?

Gewalt und Heuchelei, Treulosigkeit in jeder Form!

Violence and hypocrisy, infidelity in any form.

World history characters I hate the most

Personnages historiques que je méprise le plus.

Historical figures that I despise the most.

Welche geschichtliche Gestalten verachten Sie am meisten?

Hitler + Stalin.

The military event I admire the most

Le fait militaire que j'admire le plus.

The military event that I admire most.

Welche militärischen Leistungen bewundern Sie am meisten?

Rosinenbomber! (Luftbrücke nach Berlin).

American relief efforts, airlift for Berlin.

The reform I admire the most

La réforme que j'estime le plus.

The reform which I admire the most.

Welche Reform bewundern Sie am meisten?

Luther.

The natural talent I'd like to be gifted with

Le don de la nature que je voudrais avoir.

The gift of nature that I would like to have.

Welche natürliche Gabe möchten Sie besitzen?

Telepathie (noch mehr ...)

Telepathy, even more of it than up to now.

How I wish to die

Comment j'aimerais mourir.

How I want to die.

Wie möchten Sie sterben?

Friedlich.

Peaceful.

What is your present state of mind.

État présent de mon esprit.

My present state of mind.

Ihre gegenwärtige Geistesverfassung?

Optimal.

Ideal.

For what fault have you most toleration?

Fautes qui m'inspirent le plus d'indulgence.

Faults for which I have the most indulgence.

Welche Fehler entschuldigen Sie am ehesten?

Moment - äh, ja: Vergesslichkeit! Ja, das war's.

Just a moment - oh, yes - forgetfulness, yes - that's it!

Your favorite motto.

Ma devise.

My motto.

Ihr Motto?

Lieben und lieben lassen!

Love and let love.

* * *

* * *

Ihr Abschlusskommentar?

Bin gespannt auf den Vergleich mit später ...!

I'm curious about future comparison.

 

 

Appendix

James Lipton's Questionnaire from “Inside The Actor's Studio”

 

1. What is your favorite word? - Tao (Dao).

 

. What is your least favorite word? - Rape.

 

3. What turns you on or what is your favorite thing? - Love!

 

4. What turns you off? - Betrayal.

 

5. What sound or noise do you love? - The sound of love.

 

6. What sound or noise do you hate? - Shrieks of fear.

 

7. What is your favorite curse word? - Mist! (German for: “Crud!”, “What a bummer!”).

 

8. What profession other then your own would you like to attempt? - Nothing else, “same procedure as every life, James!”

 

9. What profession would you not like to do? - Politician!

 

10. If heaven exists, what would you like to hear God say when you arrive? - Attaboy!

 

http://members.aol.com/gardnglass/questions.html

 

Start

© 

Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, vorbehalten.

Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Weise (durch Photokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne

schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme

 gespeichert, verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

 

© Dr. Hilmar Alquiros The Philippines 2002 ff.